当前位置:首页 > 打击乐器 > 正文

打击乐器训练英文翻译怎么写

  1. 为什么play the drums要加s?
  2. sambaog和classic啥区别?

什么play the drums要加s?

因为鼓有两面,所以用复数形式。

1、英语表达的是一个以上的鼓(复数),如架子鼓就是由多个鼓组成的,因此,play the drums要加s。Drum可以用作名词,意思是鼓;也可以用作动词,意思是打鼓。The sounds of gongs and drums echoed in the great hall.大会堂里锣鼓喧天。

2、乐器前面要加定冠词the,表示钢琴、打鼓、拉小提琴等。如:play the drumplay the piano,表示演奏乐器时,乐器的前面要加定冠词“the”。例:play the piano弹钢琴,play the violin拉小提琴,Play the drun击鼓。西洋乐器作为课程时,不用加定冠词the。

打击乐器训练英文翻译怎么写
图片来源网络,侵删)

3、 drum,鼓; 击鼓; 给…通消息; 提醒; 击鼓似地响个不停; 连续不断地发出节奏声音; 用(手指、脚等)不停敲击;。短语搭配:oil drum油桶。drum kit一套打击乐器;配套鼓拔。side drum小鼓。例句:Nothing obscures the outlines of an orchestral passage more than a drum roll on an unrelated note.除了一连串不和谐的鼓声外,没有什么更能使一段管弦乐的演奏要点变得模糊不清

Play the drums中drum之所以用复数,

是因为英语表达的是一个以上的鼓(复数),如架子鼓就是由多个鼓组成的。

打击乐器训练英文翻译怎么写
(图片来源网络,侵删)

词汇分析

drums 英[d'rʌmz] 美[d'rʌmz]

n.鼓(名词drum的复数形式)

打击乐器训练英文翻译怎么写
(图片来源网络,侵删)

v.打鼓(drum的第三人称单数)

1、The sounds of gongs and drums echoed in the great hall.

大会堂里锣鼓喧天。

2、There were old people, young people; they beat the drums through the day.

其中有老人,也有年轻人,他们整天都在敲锣打鼓。

sambaogclassic啥区别?

Sambaog和classic是两种不同菲律宾传统舞蹈风格
1. Sambaog(桑巴奥格)是一种大力量和高能量的舞蹈,主要源自菲律宾南部的民间传统舞蹈。Sambaog舞蹈以快速的脚步和大幅度的身体动作特点舞者常常跳跃、旋转和翻转,展现出力量和力度。舞者通常穿着明亮色彩的服装和饰品,舞蹈伴有强烈的太鼓和乐器音乐
2. Classic(经典)舞蹈是指菲律宾的传统民间舞蹈风格,通常表达出当地民族文化和历史的故事。这些舞蹈通常具有优雅、悠扬的动作和姿势,舞者穿着传统的服装和饰品,以展示出优雅和细腻的舞蹈技巧。Classic舞蹈也常与当地的民间音乐和歌曲结合,以形成完整的表演
总的来说,Sambaog舞蹈具有力量和高能量的特点,而Classic舞蹈则更加优雅和细腻。两种舞蹈风格都在表达菲律宾文化和传统方面有着重要的作用。