《吆喝》
二十年代一位在北京作寓公的英国诗人奥斯伯特·斯提维尔写过一篇《北京的声与色》,把当时走街串巷的小贩用以招徕顾客而做出的种种音响形容成街头管弦乐队,并还分别列举了哪是管乐、弦乐和打击乐器。他特别喜欢听串街的理发师(“剃头的”)手里那把钳形铁铉。用铁板从中间一抽,就会“刺啦”一声发出带点颤巍的金属声响,认为很像西洋乐师们用的定音叉。此外,布贩子手里的拨啷鼓和珠宝玉石收购商打的小鼓,也都给他以***。当然还有磨剪子磨刀的吹的长号。他惊奇的是,每一乐器,各代表一种行当。而坐在家里的主妇一听,就准知道街上过的什么商贩。
“铁板铜琶”这个成语的典故来自于北宋文学家苏轼的一次郊游经历。
据传,苏轼带着一群随从到山间游玩,看到了一片金鸡菊花海,便写下了一首《赤壁怀古》的诗句:“铁马金戈,气吞万里如虎。” 随从们听了之后,便开始高声歌唱苏轼的诗句。苏轼问他们,自己的诗和柳永的词有什么不同。随从回答说,柳永的词只能请17岁的女孩子拍板唱“杨柳岸晓风残月”,而苏轼的诗需要请关西大汉持铁板唱“大江东去”。
这个故事中的“铁板”指的是打击乐器,而“铜琶”则是一种弦乐器,两者结合起来形成了“铁板铜琶”的成语,用来形容豪迈激越的文章风格。
北宋时期,苏轼带他随从外出郊游,他观赏山崖的金鸡菊,随从在一旁高唱苏轼的歌词。苏轼问他们自己与柳永的词有什么不同。随从说:柳郎中的词只可借17岁的女孩子执红牙拍板唱“杨柳外晓风残月”,您的歌词得请关西大汉持铁板唱“大江东去”。
“铁板铜琶”典故,出自《历代诗余》所引宋代俞文豹《吹剑录》里评论苏词风格的话:东坡在玉堂日,有幕士善讴,因问:“我词比柳词如何?”对曰:“柳郎中词,只好于十七八女孩执红牙拍板,唱‘杨柳岸晓风残月’,学士词,须关西大汉、铜琵琶、铁绰板,唱‘大江东去’.”公为之绝倒.
后来就演绎为“抱铜琵琶,执铁绰板”,形容豪放激越的文词.“玉堂”是宋代翰林院别称;“柳郎中”即当时词人柳永;“大江东去”是苏轼(念奴娇?赤壁怀古》首句,后人多用“大江东去”代表苏轼的创作风格.辛弃疾继承了苏词豪放的特点,在创作中取得了较高的成就.
当提到“稚子弄冰玻璃”这个短语时,我们主要关注的是“璃”字的发音。在汉语中,“璃”字是一个多音字,但在这个短语中,它应该读作lí,即二声。
1.这个短语出自宋代诗人杨万里的《稚子弄冰》,其中“稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲”描述了儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线穿起来当钲(一种古代打击乐器)。这里的“冰玻璃”可以理解为形容冰块晶莹剔透,如同玻璃一般。
2.“璃”字的其他发音和含义包括:
3.“璃”字还可以读作líng,即二声。在这种情况下,它通常指“琉璃”,是一种用铝和钠的硅酸化合物烧制的釉料,常见的有绿色和金***两种,多加在黏土的外层,烧制成缸、盆、砖瓦等。
4.“璃”字还可以读作lì,即四声。在这种情况下,它是指某些像玻璃的矿物。
综上所述,“稚子弄冰玻璃”中的“璃”字应该读作lí,即二声。这个短语通过形象生动的描绘,展现了儿童玩冰块的欢乐场景,同时也传达了诗人对自然美和童趣的赞美。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.ndtkw.com/post/5517.html